Sevastopol.info

Севастопольский городской Форум
основной сайт :: погода (⇑11.5°C, 760 мм.рт.ст.) :: рад.фон 9 мкр/ч :: instagram :: telegram :: + реклама :: Коронавирус COVID-19: в России - 7521 больных, 505 выздоровело, 61 умерло; в Севастополе - 5 больных; в Крыму - 22 больных, 6 выздоровело
Текущее время: 08 апр, 2020, 10:01

Часовой пояс: UTC+03:00




Начать новую тему  Ответить на тему  [ 654 сообщения ]  На страницу Пред. 125 26 27 След.

Искажено ли ЗВУЧАНИЕ Вашего имени и отчества в записи на украинской страничке паспорта.
Да искажено и мне это не нравится 57%  57%  [ 606 ]
Да искажено, но я не против 8%  8%  [ 87 ]
Нет не искажено 21%  21%  [ 224 ]
Мое имя одинаково звучит в обоих языках и его в принципе нельзя исказить 14%  14%  [ 150 ]
Всего голосов: 1067
Автор Сообщение
СообщениеДобавлено: 05 окт, 2014, 20:42 
Не в сети
*****
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 08 фев, 2009, 15:19
Сообщения: 1596
Репутация: 1587

Откуда: Севастополь
Krokha
Не я одна по загранпаспорту ольхой числюсь. :roll: Ноя, хоть, живу в Севастополе и не надо часто демонстрировать свой загранпаспорт...


Вернуться к началу
СообщениеДобавлено: 10 окт, 2014, 13:06 
Не в сети
****
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 15 янв, 2009, 22:45
Сообщения: 1292
Репутация: 111

Постоялец: Везде и всегда
Откуда: Севастополь (Камыши) - Волгодонск
Glotych писал(а):
точка ру писал(а):
Идёте в ЗАГС, в котором получали укро-свидетельство о рождении и получаете дубликат-Свидетельство о рождении российского образца, в нем все и напишут как надо, на русском Вашему ребенку вернут русское имя.
Его и раньше можно было по-русски писать. Александр, а не Олександр, к примеру.
в 2011 восстанавливала паспорт, хотела чтобы записали Александрой, мне отказали, мотивируя тем, что в украинском языке нет имени "Александра". Но в 2005 муж долго ругался с сотрудниками ЗАГСа, в итоге дочке все же Анна по свидетельству.

_________________
[img]http://line.romanticcollection.ru/lo/14_76_53308EC0_RsCastlivqPvmeste_0_antquai.gif
http://lines.akusherstvo.ru/lineika/704700.gif
http://line.romanticcollection.ru/ba/25_4b_552D71C0_PPPPPRmoemuPkrasavCiku_0_antquai.gif[/img]


Вернуться к началу
СообщениеДобавлено: 10 окт, 2014, 13:10 
Не в сети
апостол
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 20 дек, 2006, 21:16
Сообщения: 6983
Репутация: 1467

Откуда: Севастополь, Российская Федерация
Verona писал(а):
мне отказали, мотивируя тем, что в украинском языке нет имени "Александра"
За такое по морде сводом законов давать надо было :) Почему-то Майклы, Джоны и прочие Джениферы легко в украинском языке появлялись (хотя какое вообще отношение имя имеет к языку?), а вот по-русски нельзя...

_________________
If you can dream it, you can achieve it.


Вернуться к началу
СообщениеДобавлено: 10 окт, 2014, 13:16 
Не в сети
12k сообщений+
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 15 фев, 2008, 14:39
Сообщения: 12964
Репутация: 904

Постоялец: Везде и всегда
Откуда: from the beginning
Олександра - разве нет такого имени в украинском?

_________________
копирайтинг, редактирование, рерайт, написание рекламных статей, ведение блогов, переводы
ICQ 195539943
Skype Heather_is


Вернуться к началу
СообщениеДобавлено: 10 окт, 2014, 13:22 
Не в сети
12k сообщений+
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 07 окт, 2013, 9:39
Сообщения: 12233
Репутация: 767

Постоялец: Везде и всегда
Откуда: Севастополь
XiZZ писал(а):
Олександра - разве нет такого имени в украинском?
ну, так человек хотел, чтобы первая буква была "А" - как по-русски.


Вернуться к началу
СообщениеДобавлено: 10 окт, 2014, 13:24 
Не в сети
12k сообщений+
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 15 фев, 2008, 14:39
Сообщения: 12964
Репутация: 904

Постоялец: Везде и всегда
Откуда: from the beginning
ну так-то да

_________________
копирайтинг, редактирование, рерайт, написание рекламных статей, ведение блогов, переводы
ICQ 195539943
Skype Heather_is


Вернуться к началу
СообщениеДобавлено: 10 окт, 2014, 14:15 
Не в сети
12k сообщений+
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 22 май, 2004, 18:14
Сообщения: 25766
Репутация: 1482

Постоялец: Везде и всегда
Откуда: Севас
Verona писал(а):
в 2011 восстанавливала паспорт, хотела чтобы записали Александрой, мне отказали, мотивируя тем, что в украинском языке нет имени "Александра".
надо было настаивать что ты не украинка, а русская и имя пишется именно так. То что его нет в украинском им никакого дела не должно было быть

_________________
Россия - священная наша держава!
Россия - любимая наша страна!


Вернуться к началу
СообщениеДобавлено: 10 окт, 2014, 15:09 
Не в сети
*******
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 20 июл, 2004, 9:51
Сообщения: 4690
Репутация: 449

Постоялец: Везде и всегда
Откуда: Город Русской Славы
Verona писал(а):
в 2011 восстанавливала паспорт, хотела чтобы записали Александрой, мне отказали, мотивируя тем, что в украинском языке нет имени "Александра". Но в 2005 муж долго ругался с сотрудниками ЗАГСа, в итоге дочке все же Анна по свидетельству.
А если бы человека звали Даздрапермой, они бы вообще не смогли на своем языке записать? Ведь нет такого имени в украинском языке.

_________________
WBR, Glotych.


Вернуться к началу
СообщениеДобавлено: 10 окт, 2014, 16:32 
Не в сети
апостол
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 11 сен, 2010, 18:56
Сообщения: 6993
Репутация: 970

Откуда: Севастополь, Россия.
Как человек, который создал эту тему в далёком 2009-м (тогда ещё под ником Igor1234 и поэтому стартовое сообщение не сохранилось) присоединяюсь к мнению, что тему можно закрывать :).

_________________
Изображение


Вернуться к началу
СообщениеДобавлено: 22 ноя, 2014, 12:42 
В сети
***
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 28 мар, 2011, 17:47
Сообщения: 558
Репутация: 37

Постоялец: Мамочки
Знаю, что сейчас у многих проблемы с переводом имен и фамилий. Кто сталкивался, поделитесь своими действиями, опытом.
У меня в свидетельстве о рождении написано Наталья, в укр паспорт написали Наталiя на укр странице и Наталья на рус. Соответственно во всех документах я Наталiя (свидетельство о браке, свидетельства о рождении детей). Паспорт получила по своему свидетельству о рождении - Наталья.
Проблема возникла, когда пришла в ЗАГС за талоном на получение дубликата свидетельств о рождении детей на российском бланке. Там утверждают, что укр Наталiя они должны перевести Наталия, т е с свидетельстве детей я Наталия, а в паспорте Наталья - несоответствие.
В итоге работник ЗАГСа отправляет меня в суд доказывать, что я это я и дети мои. Я даже не знаю с чего начинать и как решать эту проблему.

_________________
Наталья


Вернуться к началу
СообщениеДобавлено: 22 ноя, 2014, 13:48 
Не в сети
*******
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 20 июл, 2004, 9:51
Сообщения: 4690
Репутация: 449

Постоялец: Везде и всегда
Откуда: Город Русской Славы
natkhor писал(а):
Я даже не знаю с чего начинать и как решать эту проблему.
Оставьте украинское свидетельство о рождении, надо только в ФМС на него поставить штамп о гражданстве (на российское тоже штамп нужен).

_________________
WBR, Glotych.


Вернуться к началу
СообщениеДобавлено: 22 ноя, 2014, 15:30 
Не в сети
покоритель восьмитысячников +

Зарегистрирован: 25 ноя, 2011, 22:02
Сообщения: 9330
Репутация: 2227
Актуальность темы действительно практически пропала (кроме таких ситуаций, как описано у natkhor).
Мы многие были недовольны написанием наших имён в украинском варианте. Это понятно, имя есть имя, и оно звучит определённым образом. И тут все возмущались, что не имеет значения как то или иное имя пишется в украинском языке, должна быть простая транслитерация.
Но, справедливости ради, хочу заметить, что обратный перевод имён - с украинского на русский - производится по таким же правилам.
Вам встречались где-нибудь (в написании и звучании) Мыкола, Пылып, Мыкыта, Кырыло? А у людей (украинцев) именно такие имена и звучат так, но в русском языке они употребляются в русском варианте - Николай, Филипп, Никита и Кирилл.
Наверное, самым оптимальным был советский вариант документов, где были страницы на двух языках, и другой (для кого украинский, для кого русский вариант имени) был чисто номинальным, для документов.
Хотя свидетельство о рождении выписывалось на одном языке тоже. Интересно, во всех республиках так было? В Средней Азии, например, имена просто переводились или адаптировались как-то? Надо почитать.


Вернуться к началу
СообщениеДобавлено: 22 ноя, 2014, 18:16 
В сети
***
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 28 мар, 2011, 17:47
Сообщения: 558
Репутация: 37

Постоялец: Мамочки
Glotych писал(а):
Оставьте украинское свидетельство о рождении, надо только в ФМС на него поставить штамп о гражданстве
отказалась от этого варианта, имеются свои минусы.

Добавлено спустя 2 минуты 13 секунд:
Helga7 писал(а):
самым оптимальным был советский вариант документов, где были страницы на двух языках,
в укр паспорте так же, но в ЗАГСе сказали, что это не документ доказывающий что я Наталья.

_________________
Наталья


Вернуться к началу
СообщениеДобавлено: 25 ноя, 2014, 21:15 
Не в сети
***
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 26 мар, 2009, 21:48
Сообщения: 800
Репутация: 159

Постоялец: Везде и всегда
Откуда: Севастополь
Glotych писал(а):
А если бы человека звали Даздрапермой, они бы вообще не смогли на своем языке записать?
Записали бы как "Будьперштравней" :-)


Вернуться к началу
СообщениеДобавлено: 26 ноя, 2014, 9:43 
Не в сети
 

Зарегистрирован: 19 авг, 2012, 20:20
Сообщения: 73
Репутация: 15
Helga7
В Средней Азии имена никак не переводились, по крайней мере, во времена СССР. Бланк был на на двух языках, но запись одна (просто строчки дублировались одна над другой). Как сейчас - не скажу.


Вернуться к началу
СообщениеДобавлено: 26 ноя, 2014, 17:29 
Не в сети
***

Зарегистрирован: 13 янв, 2013, 20:43
Сообщения: 864
Репутация: 158
Andrey_L писал(а):
Glotych писал(а):
А если бы человека звали Даздрапермой, они бы вообще не смогли на своем языке записать?
Записали бы как "Будьперштравней" :-)
Вот у Вас на аватаре буква Ё. Так вот, частенько она дискриминируется в написании ФИО, а потом проблемы возникают. Забавная такая буква, полулегальная, я бы сказал. ))


Вернуться к началу
СообщениеДобавлено: 26 ноя, 2014, 21:33 
Не в сети
***
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 26 мар, 2009, 21:48
Сообщения: 800
Репутация: 159

Постоялец: Везде и всегда
Откуда: Севастополь
Занавес писал(а):
Вот у Вас на аватаре буква Ё. Так вот, частенько она дискриминируется в написании ФИО, а потом проблемы возникают. Забавная такая буква, полулегальная, я бы сказал. ))
Поэтому и разместил её на аватарке. У меня сейчас "разночтения" паспорта РФ и свидетельства о рождении, т.к. в паспорте РФ фамилию записали через "ё", как я хотел, а в свидетельстве на русском через "е"... Теперь буду мучатся с переделкой документов.. У меня на работе уже два человека исключили букву "ё" из своей фамилии. Их уже (с буквой "ё") в России около 2500 человек, скоро совсем не будет :-(.
Государству ничего бы ни стоило установить равнозначность "е" и "ё" в написании собственного имени при соответствии всей остальной информации (дата рождения, место рождения, имя, отчество и пр.). Довольно много однофамильцев, но никто же из них не претендует на имущество друг друга..
А ещё 29 ноября день рождения буквы "ё" :-).


Вернуться к началу
СообщениеДобавлено: 26 ноя, 2014, 21:38 
Не в сети
*******
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 20 июл, 2004, 9:51
Сообщения: 4690
Репутация: 449

Постоялец: Везде и всегда
Откуда: Город Русской Славы
Andrey_L писал(а):
Поэтому и разместил её на аватарке. У меня сейчас "разночтения" паспорта РФ и свидетельства о рождении, т.к. в паспорте РФ фамилию записали через "ё", как я хотел, а в свидетельстве на русском через "е"...
Допишите точки в свидетельстве и не мучайтесь :)
У меня теща тоже без "ё" стала теперь.

_________________
WBR, Glotych.


Вернуться к началу
СообщениеДобавлено: 26 ноя, 2014, 21:54 
Не в сети
***
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 26 мар, 2009, 21:48
Сообщения: 800
Репутация: 159

Постоялец: Везде и всегда
Откуда: Севастополь
Glotych писал(а):
Допишите точки в свидетельстве и не мучайтесь
Уже были точки, такое не пройдёт :-). Проблема всплыла при оформлении свидетельства о рождении ребёнка российского образца, выяснилось, что все документы ребёнка с "е", а в паспортах родителей с "ё". ЗАГС связался с архивом, запросил как записано в регистрационной книге по моему свидетельству о рождении - тоже через "ё".


Вернуться к началу
СообщениеДобавлено: 06 авг, 2015, 8:26 
Не в сети
*******
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 10 апр, 2006, 23:24
Сообщения: 3388
Репутация: 839

Постоялец: Автомобилист
Откуда: Корабельский
Ну вот и меня, наконец, коснулась проблема в написании фамилии. При оформлении пенсии с удивлением узнал что Е и Ё не синонимы - братья. Миллионы людей по стране с фамилими Киселёв, Ковалёв, Соловьёв, Тёпа и прочими теперьмаятся с оформлением официальных документов. Бред редкостный!
► Показать


Вернуться к началу
СообщениеДобавлено: 06 авг, 2015, 9:21 
Не в сети
апостол

Зарегистрирован: 17 янв, 2009, 20:27
Сообщения: 6734
Репутация: 764
теперь нет, наконец я опять Татьяна. По проблеме слышала е и ё слышала, в РФ народ до судов доходит...издевательство над людьми.


Вернуться к началу
СообщениеДобавлено: 06 авг, 2015, 10:24 
Не в сети
*******
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 10 апр, 2006, 23:24
Сообщения: 3388
Репутация: 839

Постоялец: Автомобилист
Откуда: Корабельский
tatianasurf писал(а):
теперь нет, наконец я опять Татьяна. По проблеме слышала е и ё слышала, в РФ народ до судов доходит...издевательство над людьми.
Самое интересное что любой суд в подобных вопросах ВСЕГДА стоит на стороне истца, если разночтение фамилий позволяет его идентифицировать? Сейчас где то в верхах блуждает проект закона, отменяющий это безобразие. А пока имеем то, что имеем. Если умер ваш папа по фамилии Щевелёв, а у вас в паспорте записано Щевелева, то наследство вы не оформите. Только через суд. А далее - см. выше! :devil:
Анна Юрьевна писал(а):
Верховный суд России в 2009 году постановил, что при разном написании имени в разных документах, буквы е и ё считаются равнозначными, и такие документы являются действительными.
Написание буквы «е» вместо «ё» и наоборот в фамилии, имени и отчестве не искажает данных владельца документов, при условии, что данные, на основании которых можно идентифицировать лицо в таких документах, соответствуют.
По каждому такому случаю будем обращаться в суд? А нас там очень ждут?
Анна Юрьевна писал(а):
Кроме того, судебный прецедент при рассмотрении дел о внесении исправлений или изменений в записи актов гражданского состояния разрешается в пользу заявителя (истца).
Ура!Мы спасены.

Ага! Аж два раза! Я посмотрю как Вы это докажете в гос учреждении! :shock:


Вернуться к началу
СообщениеДобавлено: 25 авг, 2015, 14:31 
Не в сети
**

Зарегистрирован: 20 июл, 2008, 11:04
Сообщения: 290
Репутация: 31
я вообще Олексий по У. а сокращенно тогда как ОльОША?


Вернуться к началу
СообщениеДобавлено: 25 авг, 2015, 16:33 
Не в сети
 

Зарегистрирован: 30 мар, 2010, 12:11
Сообщения: 98
Репутация: 17
Народ вообще в курсе что книги актов гражданского состояния в базу РФ внесли по укркнигам на укрвариациях имен, так как считают нужным согласно харьковского(?) украино-российского словаря?? Теперь можно затаскаться по судам, если что у кого не соответсвует.


Вернуться к началу
СообщениеДобавлено: 25 авг, 2015, 16:45 
Не в сети
***

Зарегистрирован: 20 янв, 2015, 18:46
Сообщения: 725
Репутация: -73
Когда получаете российские паспорта разве не заполняете анкету? Вот там собственноручно напишите правильно фамилию и имя с отчеством на русском языке. Тогда Олексий будет Алексеем. Украина делала попытку украинизировать русские ФИО. В списках избирателей.


Вернуться к началу
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему  Ответить на тему  [ 654 сообщения ]  На страницу Пред. 125 26 27 След.

Часовой пояс: UTC+03:00


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 35 гостей


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения

Найти:
Перейти:  

[Мобильная версия]

Создано на основе phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Русская поддержка phpBB